NAGRYWARKI | PROGRAMY | TESTY | DYSKI TWARDE/SSD | BIOSY | ARTYKUŁY | FAQ | NAGRYWANIE od A do Z | ENCYKLOPEDIA | FORUM | Nośniki | Konsole | Księgarnia | Zabezpieczenia plyt | Zaloguj
 


Nowe artykuły:
Więcej...
Nowe recenzje: RSS
Więcej...
Najnowsze pliki: RSS
Więcej...
Nowe biosy: RSS
Więcej...

 

Spis treści

Jak dodać polskie napisy do filmu DVD za pomocą darmowych programów?

IfoEdit
Uruchamiamy IfoEdit, wskazujemy DVD Author Author New DVD:


Uruchamia się okienko authoringu:


Wskazujemy wszystkie niezbędne pliki do zmultipleksowania i odpowiednio je parametryzujemy.

Napisy dodajemy najpierw formacie 16x9, następnie 4x3. Każdemu z nich przypisujemy język polski (Subpicture Polish).

Po naciśnięciu OK, IfoEdit przystąpi do długotrwałego multipleksowania plików.


Po zakończeniu będziemy mieli film z napisami:


Przy czym musimy jeszcze skorygować trzy rzeczy.

Pierwszą pokazuje obrazek powyżej.

Po dodaniu napisów mamy dwa osobne ich strumienie.

Pierwszy przygotowany dla formatu 16x9 (ID: 0x20) a drugi dla 4x3 (ID: 0x21).

Musimy zrobić z nich jeden strumień z rozróżnieniem logicznym.

Aby to zrobić musimy przejść do VTS_PGCITI VTS_PGC_1:


Klikamy 2 razy w Sub-picture stream 2 status. W miejscu liczby -2130640640 [81010100] wpisujemy zero i naciskamy OK. Zniknie wtedy drugi strumień napisów.

Następnie klikamy 2 razy w Sub-picture stream 1 status. W miejscu liczby -2130640640 [81010100] wpisujemy -2147483392 otrzymując [80000100]:


Następnie naciskamy Save.

Efekt tego, co zrobiliśmy jest w skrócie taki – skasowaliśmy logicznie drugi strumień napisów – status 0.

Przypisaliśmy go jako letterbox (4x3) do pierwszego strumienia napisów.

Sub-picture stream 1 uses stream nr. (letterbox):    1 oznacza, że dla formatu 4x3 napisy będą automatycznie pobierane z pozycji 0x21, natomiast Sub-picture stream 1 uses stream nr. (wide):    0 oznacza, że dla formatu 16x9 napisy będą automatycznie pobierane z pozycji 0x20.

Widać to również w głównym widoku programu:


Pojawił się zapis (ID: 0x20,0x21) zamiast dwu osobnych zapisów.

Powyższego nie trzeba robić w przypadku dokładania tylko jednego strumienia napisów lub kilku różnych strumieni napisów.

Druga to kolor napisów – standardowo, przez brak odpowiedniej palety kolorów jest on rozmyto zielony:


Aby to poprawić musimy wyedytować w edytorze HEX IfoEdita dwie linie:


mianowicie Color 0 i Color 15 wpisując odpowiednio:

Color 0: HEX 10 80 80
Color 15: HEX EB 80 80



Pozostałe kolory pozostawiamy bez zmian:


Powyższe zależności wynikają z zastosowanej palety kolorów w MaestroSBT w odniesieniu do palety kolorów DVD Maestro. Zależność ta nie będzie dalej rozwijana w tym artykule, powyższe wartości należy przyjąć jako domyślne dla parametryzacji napisów w kontekście tej metody.

Po sparametryzowaniu nasze napisy zyskają biały kolor z czarną obwódką:


Trzecia – skorygować sektory multipleksowanego filmu DVD.

Restartujemy IfoEdit. Wczytujemy plik VTS_01_0.IFO. W głównym oknie aplikacji naciskamy GET VTS sectors. Pojawia się okno jak na rysunku:


Naciskamy Tak, następnie 3 razy OK.


I ostatecznie naciskamy Quit kończąc pracę z IfoEdit i obróbkę naszego filmu. Pozostaje nam go już tylko nagrać na płytę DVD.

 

Komentarze


Komentarze


Komentarze sa dostepne tylko dla zarejestrowanych uzytkownikow (jezeli masz konto na forum wystarczy sie zalogowac). Jezeli nie, zarejestruj sie (rejestracja jest darmowa).
Nazwa uzytkownika:
Haslo: